Si bien es cierto que tenemos la suerte de tener uno de los idiomas más ricos y atractivos del mundo, el inglés sigue y seguirá teniendo más “engagement” (ejem), en el mundillo publicitario. Prácticamente en todas las fases de nuestros proyectos empleamos anglicismos, así que vamos a ayudarnos de este gran idioma para señalar las claves para conseguir que aciertes con tu eslogan.
Desde niño, una de las palabras que más gracia me hace del inglés es “Catchy”: catchy tune, catchy phrase, catchy name…algo así como “pegadizo”. Lo que me llama la atención de este adjetivo es, aparte de su sonoridad, de dónde deriva. Catch es, como sabéis, un verbo muy polisémico: alcanzar, atrapar, capturar, contagiarse, sorprender. Pues bien, en realidad, tenemos -y siempre hemos tenido- la solución a la pregunta del titular delante de nosotros. Léelas de nuevo y caerás en la cuenta de que los significados de catch son, a grandes rasgos, las cualidades que debe tener un buen eslogan o claim de campaña. Profundizando un poco más, estas son para nosotros las claves para que tus palabras funcionen como la seda cuando lleguen a ojos de tu target:
Si alguna vez quieres recordar estas cualidades ya sabes, piensa en el verbo catch: alcanza, atrapa, captura, contagia y sorprende con tu eslogan hasta conseguir “the perfect tagline”.